Blog cg975.fr
Image default
Commerce et Economie

Prestations de traduction et de localisation: un atout pour votre visibilité

Active dans plusieurs pays européens et travaillant dans pratiquement toutes les langues actuelles, la société PoliLingua est un réseau de traducteurs capable de s’occuper de services de localisation, sous-titrage et SEO multilingue. En toutes circonstances, cette entreprise propose un niveau de qualité élevé pour des textes touchant à tous les secteurs de l’activité commerciale, financière, technique, informatique et touristique. Pour chaque secteur, PoliLingua vous propose des professionnels sachant exprimer toutes les nuances d’un écrit, afin de vous fournir une traduction impeccable, fluide et conforme à la beauté de la langue ciblée.

A une époque où la concurrence a pris une dimension internationale, il est fondamental de pouvoir s’appuyer sur des documents bien traduits, au sein desquels ne demeure aucune imprécision et qui transmettent à vos prospects et fournisseurs des renseignements solides et sans approximations.

C’est dans cette idée que PoliLingua demande une grande rigueur à ses traducteurs, afin que vous soyez en mesure d’aborder les marchés étrangers en toute sécurité, avec des documents contractuels et juridiques et des publications qui correspondent vraiment au pays, à la manière de vivre et à la mentalité de ses habitants, démontrant ainsi votre parfaite connaissance des usages locaux.

Une totale maîtrise de la qualité de vos traductions

L’entreprise PoliLingua est une agence de traduction spécialisée dans des prestations linguistiques haut de gamme pour les particuliers, les professionnels, les organisations et les pouvoirs publics en France et à l’étranger. Elle peut répondre à l’ensemble de vos besoins de traduction, en vous offrant des tarifs abordables et une réalisation rapide de vos missions, grâce à l’engagement sans faille de ses traducteurs professionnels.

Chez PoliLingua chaque travail bénéficie d’une exécution personnalisée, avec une palette de solutions qui vous donnent ce qu’il vous faut en fonction de vos exigences et par rapport aux particularités de votre secteur d’activité.

Les services de traduction peuvent avoir trait à des documents écrits mais aussi à des vidéos, des enregistrements sonores, des publicités, des sites web ou des travaux de PAO: tout est envisageable avec les collaborateurs qualifiés sur lesquels se fonde l’action de PoliLingua, dont la démarche est pensée pour vous permettre de parler efficacement aux cultures et aux habitants de toute la planète, quel que soit le marché visé. Dans la plupart des cas, les spécialistes de PoliLingua vous conseillent pour que votre communication soit non seulement correcte, mais pour qu’elle s’adapte aussi avec justesse à la culture du public auquel vous souhaitez vous adresser.

Un réseau international de linguistes expérimentés

Grâce à d’un réseau international de traducteurs, PoliLingua est capable de traduire tout texte dans plusieurs dizaines langues et idiomes: ces services haut de gamme correspondent très bien aux besoins des sociétés qui souhaitent s’installer dans de nouveaux marchés, à l’étranger, et se fondre sans délai dans la culture locale. Des documents correctement transcrits sont en effet une marque de fiabilité qui a une très grande importance lorsque l’on tient à se faire connaître de manière positive et profitable par de nouveaux clients.

Avec les services de PoliLingua vous bénéficierez de la maîtrise de plus de 5’000 professionnels qualifiés, qui font preuve d’une compétence étendue pour bien appréhender la signification exacte de documents traitant de sujets aussi multiples que la justice, l’économie, la technique, l’industrie, la publicité, les jeux vidéos, le gouvernement, la culture ou même l’hôtellerie.

Chacun de ces secteurs requiert un savoir qui ne peut être sous-estimé si l’on veut proposer une traduction vraiment précise et adéquate, qui séduira les personnes auxquelles elle est destinée. Dans le cadre de ses services linguistiques, PoliLingua vous fournit un processus de travail en plusieurs étapes, qui incluent des options de corrections intermédiaires permettant d’obtenir peu à peu une cohérence totale entre le document de base et sa traduction finale.

A lire aussi

Tout ce qu’il faut savoir avant de se lancer dans le commerce bio

Tamby

Comment avoir des likes instagram sur ses photos?

yohan

Pourquoi se confier à une agence webmarketing ?

yohan

Pourquoi louer des bureaux dans le Gard ?

Claude

Objets publicitaires: outils incontournables pour les entreprises

yohan

Quel est le rôle du comité social et économique ?

yohan